Награда на името на Виктор Пасков отличава изкуството на литературния превод

Инициатори на новата награда са известната преводачка на френски език и българист проф. Мари Врина – Николов и Къща за литература и превод.

Мари Врина-Николов и Къща за литература и превод – София, в партньорство с Магистърска програма „Преводач-редактор“ на Софийския университет, създават наградата за литературен превод „Виктор Пасков“.

Целта на наградата е да отличи текстове, които свидетелстват за отлично владеене на българския език във всичките му изразни способности, кохерентност на превода, както и за етичен подход към оригиналния текст – към ритъма, езика/езиците, регистрите, историчността, образите и световете му.

"Създадохме наградата като част от общата си мисия да дадем видимост на изкуството на литературния превод и в знак на почит и благодарност за таланта и труда на литературните преводачи", споделят инициаторите.

Наградата за превод „Виктор Пасков“ предстои да се връчва веднъж в годината и обхваща издадени през предходните две години художествени литературни произведения в проза в превод на български език. В конкурса могат да участват преводи от всеки език освен английски.

Номинации за пилотния конкурс за наградата се приемат до 1 април 2025 г.

Наградата ще бъде връчена на 10 септември – рождения ден на Виктор Пасков, на церемония в Софийския университет и има парична стойност 3000 лева. | БГНЕС

Последвайте ни и в google news бутон