Христо Славов: Много хора живеят в битието, без да имат ключа за неговото разгадаване

Във всеки един камък стои кодът на човечеството.

Ако съумеем да четем знаците на природата, няма нужда да измисляме кой знае какви големи сюжети.

Много хора живеят в битието, без да имат ключа за неговото разгадаване.

„Преди сътворението" трябва да се чете от подготвени хора.

Това каза в интервю за БГНЕС Христо Славов, писател, фотограф, строител и предприемач, основател на Български културен клуб в София и покровител на българската култура.

Книгата „Преди сътворението" на Христо Славов се ражда като една поредица от приказки, които разказва на 6-годишния си син, който като дете много обича да хвърля камъни във водата. Така писателят, разказвайки няколко истории, разбира, че тези герои са част от едно голямо нещо. Както винаги е казвал, за него това е един подарък от съдбата, тъй като сюжетът на тази книга не е измислен, а буквално е паднал от небето. „Какъв сюжет е този, в който виждаш реката, която извира на върха на планината и се запознава с един камък и през цялото време проследяваш нейния път и техните отношения, докато стигне до морето. Това е сюжетът на природата, на света", подчерта той.

За Славов камъкът е единствената кутия в света, в която нещата са сложени отвътре в нея и разглеждайки ги едно по едно, се сещаш за нещата, които са отвън. Според него във всеки един камък стои кодът на човечеството, той е свидетел на много цивилизации и знаейки каква е историята на предишната цивилизация, камъкът е наясно и какво ще бъде бъдещето на настоящата цивилизация. Именно затова избира и за заглавие „Преди сътворението", защото става дума затова какво се е случило на тази земя преди да се появят хората.

Писателят е категоричен, че камъкът е нещо живо. В романа му има момент, в който камъкът е сравнен със скалата, той се оживява, когато няма хора наоколо, а когато има, камъкът е свенлив, не се движи чак толкова много, притиска се в себе си, притеснява се да изрази себе си. „Това съм си мислил за камъка. Но когато го погледнеш отстрани, всеки камък има някаква физиономия и някакво излъчване. Въпрос на чувствителност е дали хората могат да възприемат тази чувствителност, изразена в някаква форма или в някакво настроение", отбеляза Славов и разказа, че по тази причина е посетил и Великденския остров.

Славов е категоричен, че истинската литература е природата и цитира френския поет Шарл Бодлер, за когото природата е изкуството. „Особено в белетристиката почти всички автори считат, че трябва да разказват история. Разказването на история за мен не е литература. Белетристиката и литературата са друг вид действителност", смята той. Писателят посочи, че за да създадеш една художествена действителност, трябва да владееш художествения език – метафори, сравнения, образи, да си играеш с орнаментиката, за да повдигнеш действителната случка и да я направиш художествена, за да могат да я възприемат хората не само чисто мисловно, а емоционално.

Христо Славов силно се интересува и пише най-често за човешкото битие. „Много хора живеят в битието, без да имат ключа за неговото разгадаване", подчерта той и добави, че не трябва само да съществуваме, а живеейки да разгадаваме сложността на този свят, която с всяка изминала година става все по-богата. Именно затова според него трябва да четем все по-сложни книги и да получаваме все повече ключове, тъй като има много врати за отваряне. Желанието на писателя е да научи читателя да може да отваря всяка врата, която вижда пред себе си, а не да ходи и да гледа врати, които са заключени за него.

Романът му, категоричен е Славов, трябва да се чете от подготвени хора. Въпреки, че книгата му е създадена за деца, тя може да се чете и от възрастни. Тя изисква концентрация, познание за света, тъй като има опасност текстът да се размине с читателя, който очаква друго четиво и не е готов да носи много ключове в джоба си. „Искам този свят да бъде разгадан от всеки един, както аз се опитвам да го правя, това е невъзможно, естествено, но може да опитаме", каза той.

Първият превод на „Преди сътворението" е през 2015 г. в Гърция. Следват преводи на книгата в Сърбия, Русия, Унгария. Преди няколко месеца романът на Христо Славов излезе на английски език и в Канада – една от малкото държави в Америка, които писателят не е посещавал. Преводът на канадското издание е дело на Кристофър Бъкстон – изключително добър английски литератор, преводач и автор на книги. „Имах съмнения дали той ще се докосне до този много специфичен език, много специфичен начин на общуване на героите, но той се оказа добър познавач, преводът му е добър", отбеляза Славов.

Писателят разказа, че изборът на корица на книгата също е много сложен процес, особено ако художникът не е прочел съдържанието, а то му е било разказано. Такъв именно е случаят с гръцката корица на „Преди сътворението" – художникът се е доближил максимално до българския вариант, защото книгата му е била разказана и не е потърсил специфичното. Унгарската и руската корица на романа, сподели той, също много си приличат. На сръбската корица, разказа Славов, има абстрактни, почти комични фигури, защото на художника му е направил впечатление онзи тон, в който не може да се разбере кое е сериозно и кое не, защото писателят използва много ирония и самоирония. Може би една от най-интересните корици на романа е канадската, която изобразява камък, хвърлен в пространството на галактиката и е много говорещ и причудлив. Това се дължи на факта, че художничката е вникнала в съдържанието, когато е прочела книгата, освен това със Славов доста време са говорили и по телефона.

Романът „Преди сътворението" е преведен и в Испания преди два месеца, но все още си чака издателя. Голяма е вероятността преди Испания, книгата да излезе първо в Аржентина, тъй като е проявен голям интерес към испанския превод.

Славов отправи провокация към читателите – не само да четат книгата му, но и да осъзнаят необходимостта си да разгадават времето. „Яснотата в живота създава зрелостта и свободата, а умният, интелигентният, образованият човек, е свободният човек. Никак не е свободен този, който не владее или не е използвал това време да открива истините за света", заключи писателят. /БГНЕС